Things that make you go hmmm

A United Nations mistranslation concealed Abbas’ glorification of terrorists and the Palestinian Authorities pay for slay policy. Quote:

[…] The parts that were changed are very significant. When Abbas said “I pay tribute to our pure Martyrs and our heroic prisoners,” he was paying tribute to imprisoned and killed terrorists, including hundreds of murderers of civilians. This was odious terror glorification from the podium of the UN.
Mistranslating this as if Abbas was paying tribute to “all freedom loving countries and peoples and our martyrs,” made his words sound benign.

When Abbas a few sentences later complained that it is “forbidden to pay” these terrorists – a reference to the PA’s policy of paying salaries to terrorists and the international community’s condemnation of this practice – the UN translator omitted the reference to the salaries altogether!

Could it be that these mistranslations were done intentionally? end quote.

-PMW Bulletin

Do you want:

  • Ad-free access?
  • Access to our very popular daily crossword?
  • Access to daily sudoku?
  • Access to daily code cracker?
  • Access to Incite Politics magazine articles?
  • Access to podcasts?
  • Access to political polls?

Our subscribers’ financial support is the reason why we have been able to offer our latest service; Audio blogs. 

Click Here  to support us and watch the number of services grow.

Listen to this post:
Voiced by Amazon Polly